Podzimní dumání (4)
Útrapy povinné četby mě na základní škole příliš nezasáhly, kdežto na té střední jich bylo požehnaně. Naše učitelka na češtinu se totiž maximálně vyžívala v ruských autorech – Gogol, Tolstoj, Dostojekvskij, Puškin… ach bože a vůbec v celém klasické realismu. Já jsem je naopak výsostně nesnášela. Co myslíte, že jsem si vytáhla u maturity? Jo. Klasický realismus. Ještě dneska si přesně pamatuju chvíli, kdy jsem uviděla, o čem bych měla 15 minut mluvit. Děs a hrůza, pomalu na mě šly mdloby. Není nic horšího, než když si člověk vylosuje něco, o čem zkoušející ví první poslední. Nakonec jsem díky své výřečnosti zaválela a češtinu měla za 1. Ale stejně na to nikdy nezapomenu 😀 Ani na chvíle po té, co jsem domů telefonovala, že už to mám teda všechno za sebou a odříkávala, co jsem si kde vytáhla za otázky. Všichni se totiž u toho realismu děsili 😀 No jo, Rusáci jedni vykutálení.Samozřejmě, že do knižní klasiky patří i jiné kousky, než o jakých se ve školách učíme. Určitě lze za klasická díla považovat například Harryho Pottera, Pána prstenů, Narnii, Pýchu a předsudek a tak vůbec. To jsou knihy, které jsou všeobecně mezi čtenáři oblíbené a věřte mi, že za pár let je budou v hodinách rozebírat naše děti (pokud se už tomu tak neděje teď – přece jenom už je to nějaký pátek, co jsem vyšla střední školu).
Naopak jsem si zamilovala Shakespeara – ať už to všechno psal, nebo ne – konkrétně mám nejradši Hamleta a Sen noci svatojánské (jediná dobrá kniha o vílách!!!, ať se jdou s Iron Fey vycpat). Dále mě dost uchvátila Farma zvířat George Orwella, protože jde o úžasný přepis toho, jak to vlastně za socialismu fungovalo (doporučuju pro všechny mladší ročníky). A přestože jsem řekla, že nemám moc v oblibě válečné knihy, taková Komu zvoní hrana Ernesta Hemingwaye se mi jakýmsi podivným způsobem zaryla pod kůži a už nepustila.
Například zbožňuju českou filmovou klasiku Škola základ života a Cesta do hlubin študákovy duše. Oba dva filmy jsou natočeny na základě knih a fejetonů Jaroslava Žáka a jenom díky těmto filmům jsem si jeho knihy přečetla a věřte mi, že stály za to. Stejně to u mě fungovalo i v případe filmové Lolity. Knihu jsem četla až po filmu. Samozřejmě ne všechny knihy se drží svého knižního originálu, ale co se dá dělat.















>souhlasím, taky se často přistihnu, že nemám ráda knihu jen proto, že jí musím přečíst.
>na tom výklade kníh od učiteľa ozaj veľmi záleží, pretože nie každý vie knihy podať v tom pravom svetle
>úplne s tebou súhlasím.. sú knihy, ktoré sú dobré a sú knihy ktoré dobré nie sú a musíme ich prečítať… beriem, že niektoré veci hej, ale tak to aspoň preberiem zaujímavo, nech tie deti nemajú z toho traumu
Inak ja (ako asi jediné filmové spracovanie) mám Pána prsteňov radšej film ako knihu… v knihe mi vadili príliš dlhé a nudné opisy bojov… to fakt nie je pre mňa… Hobit bol úžasný, PP1 bola super ale už druhý diel som nedočítala a na tretí som si ani netrúfla
>Mně osobně nejvíc vadí přílišná strnulost vyučujících, nudný výklad zahrnující spoilery a xenifóbie ke všemu, o čem se češtináři na fakultě neučili. Naopak mám ráda lidi s přehledem, co četli různé žánry, dokáží připustit, že je ne všechno z učebnice při četba bavilo (a zárověň se jim líbí i různé neučebnicové knihy) a výkladam dokáží zaujmout. Nikdy nezapomenu na to, když jsme první hodinu po prázdninách (někdy na gymplu)probírali, kdo co četl v létě, a paní vyučující mě absolutně setřela například za Malé ženy – podle ní braková literatura, přitom v Americe jsou brány jako klasika. Podobný přístup vyučujících mě uráží.
>S tím Potterem a Pánem prstenů máš naprostou pravdu, už teď jsou na některých školách na seznamech četby k maturitě… Já bohužel to štěstí nemám a téměř všechny tituly na mém seznamu bych nejradši prohodila oknem…