RC review: Serafína

Autoři: Rachel Hartman
České datum vydání: 7.10.2013
Knižní série: Příběh draků
Díl: první
Žánr: fantasy
Nakladatel: Fragment

Česká anotace: V zemi zvané Gored žijí již po desetiletí lidé a draci v míru. Po tajemné smrti lidského prince je však příměří ohroženo. Podaří se Serafíně, která před světem skrývá své životní tajemství, odhalit skutečného vraha? Budoucnost draků je v sázce a v Goredu již není pro nikoho bezpečno.

Draci opět na scéně

Rachel Hartman se narodila v Kentucky, žila ale na řadě dalších míst včetně Chicaga, Filadelfie, St. Louis, Anglie a Japonska. Má bakalářský titul z literární komparatistiky, ve vysokoškolském studiu dále nepokračovala a raději šla kreslit komiksy. V současné chvíli žije ve Vancouveru se svou rodinou, chrtem a také mluvící žábou a mlokem.

Serafína je autorčiným debutem na poli fantasy pro dospívající a ihned po svém vydání vzbudila v zahraniční velice pozitivní ohlasy. Sám Christopher Paolini, autor tetralogie Odkaz Dračích jezdců, o knize prohlásil, že je to neobyčejně napsaný příběh o věrohodných postavách a těch nejzajímavějších dracích, s jakými se za dlouhou dobu ve světě fantasy setkal.

Fakta a fikce

Serafína se celý život snažila dělat neviditelnou. Kvůli svému tajemství nechtěla nijak vyčnívat z davu, nechtěla na sebe zbytečně upoutat pozornost a stát se vyvrhelem společnosti. Jenže její hudební nadání z ní udělalo oblíbenou ozdobu slavností i hudebních představení.

Teď se musí postavit čelem tomu, že její jinakost možná vypluje na povrch a ostatní se na ni začnou dívat skrz prsty. Kdyby šlo o normální odlišnost, bylo by to v pořádku, jenže Serafína není tak úplně člověk. Těžko říct, co by se s ní stalo, kdyby bylo její tajemství odhaleno. Mezi lidmi a draky sice panuje už několik let příměří, ale váhy jsou nebezpečně vychýlené

Překlad

Jsem si jistá, že kus jedinečného kouzla Serafíny nejspíš zanikl v překladu a že se tak českým čtenářům může kniha zdát určená spíše mladšímu čtenářskému publiku, ale osobně bych řekla, že si ji užijí čtenáři jakéhokoliv věku. Stejně jako je tomu v případě mého oblíbeného Percyho Jacskona. Největší zážitek, který mi z překladu ovšem utkvěl v paměti, je to, že si postavy daly slivovici. To se jen tak nevidí a rozhodně to pobaví.

Postřehy a pocity

O knize jsem věděla už dávno předtím, než se oznámilo, že by měla vycházet také v češtině, a to díky své kamarádce, která se do příběhu zamilovala už v angličtině. Věděla jsem, že bude dobrá a těšila jsem se, až se mi dostane do rukou. I proto mě překvapuje tak velký negativní postoj ke knize, jaký jsem si přečetla v domácích recenzích. Vůbec to nebyl špatný příběh a už vůbec ne pohádkový či jinak zmatený. Taková lehčí fantasy šmrncnutá kapkou tajné romantiky, která ovšem nijak extra v příběhu neruší a není hlavní náplní děje.

Hlavní hrdinka je originální, není to přirozená vůdčí osobnost, ale dokáže se postavit za to, v co věří a riskuje svůj život, aby ochránila ty, na nichž jí záleží. Přitom celou dobu ví, kde je její místo a nehraje si na nic, co není. Jedinou výtku bych měla k tomu, že se autorka až příliš zabývala popisem Serafíniny vnitřní zahrady, protože to byly momenty, kdy jsem ztrácela pozornost a vyprávění mě příliš nebavilo. Ačkoliv samozřejmě chápu, že i tyto úseky byly pro celý příběh nesmírně důležité. Z dalších postav za zmínku dozajista stojí Orma, Gisselda či charismatický Kiggs.

Hodnocení

Autorka přinesla netradičně pojatý příběh o tom, že hranice mezi dobrým a špatným může být neviditelná a že nikdo si nemůže být jistý tím, jak se věci vyvinou. Jak úžasná jen může být představa toho, že vedle sebe v jednom magickém světě žijí draci a lidé?

Právě ta různorodost ve vyprávění mě naprosto pohltila, od začátku do konce. Proto dávám knize zasloužené 4 hvězdičky. Pokračování Serafíny čtenáři již netrpělivě vyhlížejí, budou si ale muset počkat až do března příštího roku, aby zjistili, jak celá tahle lapálie skončí. Protože konec prvního dílu měl tedy pořádné grády.

Knihu Serafína – Příběh draků můžete objednat na stránce nakladatelství FRAGMENT.

Chtěla bych touto cestou poděkovat nakladatelství FRAGMENT za poskytnutý recenzní výtisk.

Syki

Nejpohodlněji se cestuje na stránkách knih. A já cestuju velice ráda a často.

You may also like...

3 Responses

  1. Monika napsal:

    No super 😀 Jsem fakt ráda, protože všichni tuhle knihu hrozně hatí 😀

    • Syki napsal:

      Pamatuju si doby, kdy všichni nesnášeli Percyho Jacksona, že je to až moc dětské a na prd… a jak teď někteří na sérii nedají dopustit a milují ji. Serafína je výborná kniha, jen na ni člověk musí mít náladu. Já se rozhodně nemůžu dočkat pokračování.

  2. Lucy Lillianne napsal:

    tato knizka se mi libila, i kdyz mela sve mouchy, nicmene me to neodradi od cteni dalsiho dilu 🙂
    Lucy Lillianne recently posted..To počasí je příšernéMy Profile

Napsat komentář

Vaše e-mailová adresa nebude zveřejněna. Vyžadované informace jsou označeny *

CommentLuv badge

Tato stránka používá Akismet k omezení spamu. Podívejte se, jak vaše data z komentářů zpracováváme..