>Jak se z knihy stává film
>
Pokud byl autor knihy někdy scénáristou, jako je to v případě Susanne Collinsové, pak se on či ona může podílet na sepisování scénáře. (poznámka: Scénář k Hunger Games byl dán hollywoodskému scénáristovi pro přepsání.)
Tyto druhy trháků jsou samozřejmě velmi vzácné. Takže i tyto typy filmů jsou velice vzácné. Jsou to anomálie, výjimky a štěstí. A závisí na energii a času. Pokud se smlouva uzavře dříve než se z knihy stane světový fetomén, pak budou pravděpodobně platit obvyklá pravidla (protože taková pravidla platila v době, kdy byly dojednávány podmínky).
Možnost 2: Pokud kniha není megaúspěšná v době, kdy se jedná o podmínkách nebo autor knihy není dobře známý pro své filmové trháky (jako Nicholas Sparks), vyskytuje se zde možnost toho, že autor nebude mít až tak úplně hlavní slovo, co se týče filmu.
Samozřejmě tady bude několik studií, které bude zajímat pomoc autorů, ale většina z jejich rad jako například schválení scénáře nebo produkce, je stoprocentně smetena ze stolu.
Proč? Protože my jsme lidé od knih, ne lidé od filmu. Upřímně řečeno, Hollywood má i tak dost kuchařů ve své kuchyni. Stojí miliony dolarů, aby se natočil film a s tím vším přichází miliony překážek, přes které se musí dostat a miliony lidí, které se musí přesvědčit.
Jak mi můj agent vysvětlil v průběhu výběru produkce pro film Heist Society „Žádné studio nebude investovat miliony dolarů do něčeho, co jim může autor různě podělat.“
Proto je pro mě vidina toho, že budu schvalovat scénář, tolik směšná. To je také důvod, proč – S NĚKOLIKA VÝJIMKAMI – se nebude žádný autor podílet na výběru herců.
Opravdu, tohle všechno závisí i na podmínkách vaší…
Jestliže se najde studio nebo produkční společnost, které mají rády vaši knihu a které ji chtějí zfilmovat, můžou koupit filmová práva nebo můžou tato práva nabídnout dál.
Nabídnutí filmových práv můžeme připodobnit uložení knih do „vedlejší koleje“. Nekupují si práva na to, aby knihu zfilmovali, kupují si práva na PŘEMÝŠLENÍ NA ZFILMOVÁNÍ.
Vůbec nakonec knihu zfilmovat nemusejí. Ale mají stanovenou dobu (většinou 18 měsíců) na to, aby o tom přemýšleli a co je důležitější, pracovali na…
Scénář je král.
Nezáleží na tom, jak dobře si kniha vede. Nezáleží na tom, jak úžasná kniha je. Záleží na tom, jak dobrý je scénář na to, aby se převedl do filmu a pod který se plno lidí podepíše.
Protože dokud není scénář dobrý, nemůže se dál dít nic jako…
Tohle je jeden z příkladů, jak se věci v procesu můžou a budou měnit. Koneckonců… někdy jsou ke knihám přímo „nabídnuti“ herci, kteří by ve filmech mohli hrát. (Takhle se například hned na začátku dostala k Wings Miley Cyrus -> moje pozn. podle IMDB bude film v kinech v roce 2011)
Někdy je kniha nabídnuta bez jakéhokoliv možného herce a místo toho producenti dokončí scénář a předají ho režisérovi, který si pak herce vybere sám.
Neexistuje žádný dobrý, správný nebo zaručený způsob, jak docílit zfilmování. Hollywood není Země Oz. Existuje plno cest a každá z nich závisí na…
Řekněme, že existuje vážně dobrý scénář na základě vaší oblíbené knihy… Řekněme, že existuje herečka, která je nesmírně talentovaná, velmi charismatická a naprosto perfektní pro roli… Takže je jasné, že musí tu roli dostat, no ne?
Možná. Možná ne. Víte, pokud je zrovna tato herečka zamluvená na další tři roky pro práci na jiných projektech, je tu šance, že na ni studio nebude čekat.
Nebo možná můžou získat herečku z první volby, ale až herce z třetí volby ?
A možná vaše vysněná herečka udělala minulý víkend nějaký bombastický film a studio ji teď vidí jako Kryptonit pro filmové pokladny?
A co když má studio 3 filmy v řadě s jinou herečkou, ze které chtějí udělat velkou hvězdu…?
Co většina lidí nevidí je, že filmy nejsou kouzla. Filmy jsou velice drahé investice s velmi praktickou snahou. Producenti, manažeři a vůbec zainteresovaní lidé se rozhodují na základě důležitějších věcí než je barva vlasů… To je to, co se vám snažím říct.
Kdo je sexy? A kdo ne? Kdo má oko na filmový trhák, který si povede velice dobře i za zámořím? To jsou jen některé faktory, které mají vliv na konečné rozhodnutí. A kromě toho, šance na výběr toho pravého režiséra, perfektní herečky, ideální lokace a hlavního muže, kteří budou volní ve stejnou chvíli, je docela vzácná.
Talent je důležitý, nechápejte mě špatně. Ale zdá se mi, že zápal pro věc a dobré načasování, dokážou víc.
Nemůžu mluvit za všechny autory, takže budu mluvit jen sama za sebe.
Miluju filmy. A jít do kinosálu a sledovat jeden z mých příběhů na filmovém plátně je jako sen, který jsem měla roky. Chci, aby film byl dobrý? Samozřejmě. Mám snad já osobně moc k tomu, abych vytvořil afilm (ať už dobrý nebo špatný)? Ne. Nemám. A velmi, velmi, velmi málo autorů má.
Další důvod, proč jsou autoři ochotni nabídnout své knihy, je jednoduchý: film je v podstatě dvouhodinová reklama pro knihu. A je v největším zájmu autora poskytnout své knize takový druh vystavení.
Filmy jsou vyrobeny stovkami lidí, kteří dělají několik různých prací. A šance na zfilmování knihy jsou taky velice vzácné.
Ze spisovatelů, které znám, poměrně velké procento (řekla bych takových 75 nebo 80 %) z nich nabídlo svou knihu Hollywoodu. Pouze několik z nich se dočká svého zfilmování. A i když se jednou dokončí scénář, začne se hledat režisér a herci, stále existují věci, které můžou film zmařit.
Zjednodušeně řečeno, cesta k filmu je dlouhá. A šance na získání dobrého filmu jsou nepatrné.
Ale snažíme se…
Pořád se snažíme…
…
Uff, dal mi ten překlad docela zabrat. Je zajímavé, že si článek bez problému v hlavě přeložím, ale když mám svůj překlad zformulovat do vět, které napíšu sem, je to těžší. Ale snad se mi to podařilo. Pokud někde najdete chybičky, omlouvám se. Mohlo mi to někde ujet. Překlad je subjektivní, podle mých pocitů a říká v podstatě to, co si myslím i já.
Ally Carter je autorkou oblíbených knih jako Heist Society, série Gallagher Girls či Cheating at Solitaire.
Sama jsem nedávno na svůj blog přidala nahoru do minilišty odkaz na filmy -> Movies. Soupisku budu průběžně doplňovat. Nejsou tam všechny a ne o všech se mluví na stoprocent, že se filmu v nejbližší době vážně dočkají.
Dále mám v plánu průběžně psávat příspěvky do mé rubriky Filmová adaptace. Budu tam psát po různu o knihách, které se dočkaly svého filmového zpracování nebo se brzo objeví v kinech (momentálně pracuju na článku k filmu I am Number Four).
Těště se s námi na zfilmování našich oblíbených knih a nebuďte smutní, když se film na motivy vaší oblíbené knihy nechystá. Časem se k tomu někdo dostane. A neodsuzujte filmy, které už natočené jsou. Nezapomínejte, že se jedná o adaptace knih a nedokážu si představit, jak by narvali 500 stránkovou knihu do pouhých dvou hodin filmu a přitom zachovali úplně všechno a nic nevypustili.
>skvelý článok ale obdivujem ťa, že sa ti ho chcelo prekladať. každopádne to bolo veľmi informatívne 🙂
>Děkuju 🙂 Překládala jsem jej docela dlouho, protože jsem xkrát nemohla najít vhodný český ekvivalent 😀
>Teda, všetká česť za to prekladanie 🙂
>Jaj, mě uvádíte do rozpaků 😀
>Krásny článok, ďakujem za preklad O:-) Veľmi ma potešil, mám podobné články rada.
K filmom: milujem filmy! Áno, knihy jednoducho zbožňujem a nedám na ne dopustiť, ale som neskutočný fanúšik filmových spracovaní a priznávam, i keď som predtým knihu čítala, vždy sa snažím brať film i knihu ako dve rozdielne veci, pretože aj sú. Majú vlastne spoločné len postavy a myšlienky, pár scén. Niečo sa doplní, niečo vymaže. Ale aj tak filmy zbožňujem 🙂
A ešte raz ďakujem za preklad, je skvelý a občasné preklepy podľa mňa nikomu nevadia 🙂 I nám sa to stáva 🙂 PERFECT!
>Oj, holky 😀 Takové uznání jsem teda vážně nečekala 😀 Natrápila jsem se s tím dost, ale takovouhle kladnou reakci jsem nečekala. Moc jste mě potěšily a děkuju 🙂
Jinak souhlasím s tebou, Stormy. Knihy jsou knihy a filmy jsou filmy. Já jsem taky obrovských fanoušek knih HP, ale nešílím z toho, když je film jinačí.